II SEMINARIO DE INVESTIGACION EN TRADUCCIÓN LITERARIA AURORA BERNÁRDEZ
La Universidad San Jorge custodia parte de la biblioteca personal de Aurora Bernárdez y, como responsable directa de este tesoro, se han emprendido diferentes acciones para visibilizar la figura de la autora y traductora. Es por eso por lo que el curso pasado se puso en marcha un ciclo de seminarios sobre traducción literaria con la intención de hacer una edición cada año académico.
Este curso 2023-2024 se presenta el segundo seminario con dos mesas redondas que abordarán dos cuestiones de la traducción literaria: los best sellers y la traducción literaria como puente para las historias de ficción. Para la primera mesa, se ha contado con dos traductoras literarias, Ana Alcaina y Ana Isabel Sánchez, que han trabajado con textos de Ken Follett y de Stephen King, entre otros. Para hablarnos del reto que supone traducir y que te traduzcan de y a otra lengua con su cultura, nos acompañan Rosario Raro, cuya obra ha sido traducida al catalán, francés, árabe y japonés, y Waleed Saleh Alkhalifa, traductor al árabe de, entre otros, Gabriel García Márquez.
*Texto cedido por la Universidad de San Jorge
ENCUENTRO CON ROSARIO RARO Y WALEED SALEH ALKHALIFA
II SEMINARIO DE INVESTIGACION EN TRADUCCIÓN LITERARIA AURORA BERNÁRDEZ
Por segundo año, la Casa del Traductor de Tarazona, ha colaborado en el seminario de Investigación en Traducción Literaria "Aurora Bernárdez" que organiza la Universidad de San Jorge de Zaragoza

VISITA DE ESCOLARES A LA CASA DEL TRADUCTOR
El pasado 23 de mayo, recibimos a un grupo de alumnos del CIEP Honorio Galilea de Monteagudo (Navarra), que junto con su profesora visitaron las instalaciones de la Casa del Traductor y atendieron a la charla de los traductores María Enguix y Paul Lequesne, quiénes les hablaron de su experiencia en la traducción literaria, les contaron sus anécdotas personales, los libros que más les ha gustado traducir y también dedicaron una parte de su intervención a destacar la importancia de la figura del traductor; en concreto, destacaron que en los últimos años ya aparece el nombre del traductor en las portadas de los libros junto con el autor.
