El pasado lunes 2 de diciembre, impartimos una conferencia en el colegio Romareda (Zaragoza) junto a Ana Alcaina. Durante el acto, contamos a los alumnos de 2º de Bachiller la labor de la Casa del Traductor de Tarazona. A su vez, Ana Alcaina, traductora de Ken Follett, entre otros autores, junto al colectivo ANUVELA, habló de las oportunidades laborales que ofrece la carrera de Traducción e Interpretación y de su experiencia en este oficio.
Durante el mes de diciembre, nos acercaremos a algunos pueblos de la Comarca de Tarazona y el Moncayo para dar a conocer nuestra labor.
Las actividades se realizarán en los colegios de:
Vera de Moncayo - Miércoles 4 de diciembre, 10:30h San Martín de Moncayo - Miércoles 4 de diciembre, 12h Novallas - Jueves 12 de diciembre, 10:30h Malón - Jueves 12 de diciembre, 12h
Durante el acto, dirigido a los alumnos de Educación Primaria, haremos una lectura pública de tebeos y un divertido ejercicio de traducción
El próximo lunes, 2 de diciembre recibiremos a la traductora Ana Alcaina. Traductora de libros de una amplia variedad de géneros desde 1997, Ana Alcaina ha trabajado para las principales editoriales de narrativa en español. Es profesora asociada de traducción del inglés al castellano en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB y también imparte clases en el posgrado de Traducción Literaria y Audiovisual de la UPF-BSM. Junto al colectivo ANUVELA, es traductora de los best sellers de Ken Follett. En su conferencia, Alcaina hablará sobre la dificultad de traducir a grandes autores.
Fecha: Lunes 2 de diciembre a las 18,00 h. Lugar: Salón de actos del Centro de Mayores (Calle Virgen del Rio 3, Tarazona).
El pasado 6 de noviembre tuvimos un encuentro con Carla Davidson. Intérprete y traductora, Carla Davidson explicó a los alumnos de 3º y 4º de ESO de los centros educativos de Tarazona, y al público en general, su trabajo como traductora e intérprete. Licenciada por la Universidad de Glasgow y la Universidad Heriot-Watt de Edimburgo, Carla Davidson ejerce como traductora desde 2008 y como intérprete de conferencias desde 2015, acumulando una amplia y variada experiencia en proyectos internacionales de gran alcance. Davidson ha desarrollado su carrera en Reino Unido, Alemania, Escocia y España, y, entre múltiples y diversos trabajos, ha realizado servicios de traducción e interpretación para Angela Merkel (ex canciller de Alemania), Joe Biden (ex presidente de Estados Unidos), el Real Madrid Club de Fútbol y el COP26 (Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrada en Glasgow). El acto tuvo lugar en el Teatro Bellas Artes de Tarazona.
El próximo 6 de noviembre, miércoles, tendremos un encuentro con Carla Davidson. Intérprete y traductora, Carla Davidson hablará a los alumnos de 3º y 4º de ESO de los centros educativos de Tarazona, y al público en general, de su trabajo como traductora y de los retos de la traducción oral simultánea.
El acto tendrá lugar en el Teatro Bellas Artes de Tarazona. Fecha y hora: 6 de noviembre a las 12h.
Licenciada por la Universidad de Glasgow y la Universidad Heriot-Watt de Edimburgo, Carla Davidson ejerce como traductora desde 2008 y como intérprete de conferencias desde 2015, acumulando una amplia y variada experiencia en proyectos internacionales de gran alcance.
En "Casa del Traductor" utilizamos cookies para mejorar tu experiencia al navegar por la web. Para buscar mas informacion sobre las cookies o como borrarlas, puede diriguirse a nuestra Politica de Cookies..